YOASOBI-怪物(かいぶつ)
Youtube上兩億多的播放次數
相信有在看動畫或是有關注日本歌曲的大家很多都聽過了
也是喬喬有陣子常常重複播放的一首歌
不好唱、歌詞內容喬喬覺得有點難
不過好聽就好,一起來聽聽吧~
素晴らしき世界に今日も乾杯
すばらしきせかいにきょうもかんぱい
在這美好的世界裡,今天也乾杯吧
- 【素晴らしき】=【素晴らしい】;很棒的、美好的
- 【に】用法很多,此處是【地點+に】
まちのとびかうわらいこえも
街上交錯的笑聲也僅僅是
- 【飛び交う】交錯飛舞,動詞
- 【飛ぶ】飛
- 【交う】混雜交錯
見て見ぬふりしてるだけの作りもんさ
みてみねふりしてるだけのつくりもんさ
視而不見換來的產物吧
- 【見て見ねふり】:視而不見
- 【してる】:【している】的省略
- 【だけ】:只是/僅僅是
- 【もん】:等同【もの】,物品;【作りもん】:產物
- 【さ】:放在句尾時等同【~啊/~吧】,口語常用
気が触れそうだ
きがふれそうだ
好像快瘋了
- 【気が触れる】:發狂
- 【そうだ】:V(ます形去掉ます)+そうだ;好像...
クラクラするほどの良い匂いが
クラクラするほどのいいにおいが
令人頭暈目眩的香氣
- 【クラクラ】:頭暈目眩
- 【ほど】:表示程度
ツンと刺した鼻の奥
ツンとさしたはなのおく
突然地刺入鼻腔深處
- 【ツンと】:氣味強烈,副詞
- 【刺す】: 突然刺激感官,動詞
- 【刺す】=>普通形 【刺した】
- 【奥】:深處/內部
目を覚ます本能のまま
めをさますほんのうのまま
本能甦醒了
- 【目を覚ます】:甦醒
- 【〜まま】:表示狀態的持續
今日は誰の番だ?
きょうはだれのばんだ?
今天輪到誰了呢?
この世界で何が出来るのか
このせかいでなにができるのか
在這個世界裡能做到什麼呢?
僕には何が出来るのか
ぼくのはなにができるのか
我能夠做到什麼呢?
ただその真っ黒な目から
ただそのまっくろなめから
僅僅是為了讓那漆黑的眼睛
- 【ただ】僅僅,只是
- 【真っ黒】純粹的黑
- 【〜から】表示原因/理由,有自責的意味
涙溢れ落ちないように
なみだ こぼれ おちないように
不要落下眼淚
- 【涙】なみだ,眼淚
- 【溢れる】こぼれる,(液體/顆粒物)落下
- 否定形: 溢れない
- 【ように】為了完成某種狀態而做某事(後面的動作)
願う未来に何度でもずっと
喰らいつく
ねがうみらいになんどでもずっと
くらいつく
(所以)期望在未來不管幾次我都會緊咬不放
- 【願う】祈求/希望
- 【何度でも】無數次
- 【ずっと】總是/狀態持續很長時間
- 【喰らいつく】(用力)咬住
この間違いだらけの世界の中
このまちがいだらけのせかいのなか
在這個充滿錯誤的世界中
- 【間違い】錯誤
- 【だらけ】滿是、盡是N+だらけ
きみにはわらってほしいから
只因希望你能露出笑容
- 【ほしい】希望(對他人) て型 + ほしい
- 【から】因為、表原因
もう誰も傷付けない
もうだれもきずつけない
已經不想再傷害任何人了
- 【傷付ける】傷害
強く強くなりたいんだよ
つよくつよくなりたいんだよ
想要變得更強大
- 【なりたい】なる=>なりたい 想要
- 【んだよ】表示肯定判斷或抱怨語氣
- んだよ為男生用語,女生的話用のよ
僕が僕でいられるように
ぼくがぼくでいられるように
為了讓我依舊保持自我
- 【いられる】能夠做到
- 【ように】表目的達成
素晴らしき世界は今日も安泰
すばらしきせかいはきょうもあんたい
美好的世界今天也很安穩
街に渦巻く悪い話も
まちにうずまくわるいはなしも
街上不好的傳聞混雜著
- 【渦巻く】うずまく,(情緒、想法)混雜
知らない知らないフリして目を逸らした
しらないしらないフリしてめをそらした
假裝不知道地別開了眼
- 【フリして】假裝
- 【逸らした】逸らす,轉開(視線)
正気の沙汰じゃないな
しょうきのさたじゃないな
真的是快瘋了阿
- 【正気】正常的意識
- 【沙汰】是非善惡的判斷
真面目に着飾った行進
まじめにきかざったこうしん
認真盛裝打扮的遊行
- 【真面目】
- 【着飾った】着飾る,盛裝打扮
- 【行進】(群體)前進,遊行
鳴らす足音が弾む行き先は
ならすあしおとがはずむいきさきは
響起的腳步聲迴盪在前往目的地的路上
- 【鳴らす】發出聲響
- 【足音】腳步聲
- 【弾む】反彈
- 【行き先】目的地、前往的地方
消えない消えない味が染み付いている
きえないきえないあじがしみついている
沾染上無法消散的味道
- 【味】あじ,味道
- 【染み付く】しみつく,沾染顏色或氣味且難以消除
裏側の世界
うらがわのせかい
裡側的世界
清く正しく生きること
きよくただしくいきること
清白正直的活著
- 【清い】きよい,純淨的、純潔的
- 【正しい】ただしい,(道理)正確的
誰も悲しませずに生きること
だれもかなしませずにいきること
不要讓任何人悲傷的活著
はみ出さず真っ直ぐに生きること
はみださずまっすぐにいきること
不走偏路正直地活著
(這句不是很理解,先填上其他網站找的翻譯)
それが間違わないで生きること?
それがまちがわないでいきること
這樣就是沒有錯誤的活著?
- 【間違う】まちがう,錯誤
ありのまま生きることが正義か
ありのままいきることがせいぎか
真實地活著是正義嗎?
- 【ありのまま】真實、實際上的姿態
騙し騙し生きるのは正義か
だましだましいきるのはせぎか
欺騙地活著是正義嗎?
僕の在るべき姿とはなんだ
ぼくのあるべきすがたとはなんだ
我的存在應該是什麼姿態呢
- 【べき】應該(有強制意味)
- 【姿】すがた、姿態
本当の僕は何者なんだ
ほんとうのぼくはなにものなんだ
真實的我是誰呢?
教えてくれよ
おしえてくれよ
請告訴我吧
教えてくれよ
おしえてくれよ
請告訴我吧
きょうも
今天也
答えのない世界の中で
こたえのないせかいのなかで
在沒有解答的世界中
願ってるんだよ 不器用だけれど
ねがってるんだよ ぶきよだけれど
祈禱了 即使是這樣沒用的我
- 【不器用】ぶきよ,沒用的、不靈巧的
- 【だけれど】與前述所說相反的話
いつまでも君とただ 笑っていたいから
いつまでもきみとただ わらっていたいから
只因為想永遠跟你一起笑著
跳ねる心臓が 体揺らし叫ぶんだよ
はねるしんぞうが からだゆらしさけんぶだよ
心臟跳動著 身體搖晃吶喊著
- 【跳ねる】はねる,跳動
- 【体】からだ,身體
- 【揺らす】ゆらす,搖晃
- 【叫ぶ】さけぶ,喊叫
今こそ動き出せ
いまこそうごきだせ
現在動起來吧
- 【動き】うごき,移動,行動
弱い自分を何度でもずっと 喰らい尽くす
よわいじぶんをなんどでもずっと くらいつくす
不管幾次都要把弱小的自己啃食殆盡
- 【喰らう】くらう,吃、食用
- 【尽くす】つくす,盡全力
この間違いだらけの世界の中
このまちがいだらけのせかいのなか
在這個充滿錯誤的世界中
きみにはわらってほしいから
只因希望你能露出笑容
もうだれもなかないよう
沒有人會再哭泣了
強く強くなりたいんだよ
つよくつよくなりたいんだよ
想要變得更強大
ぼくがぼくでいられるように
為了讓我依舊保持自我
ただきみをまもるそのために
僅僅為了守護你
- 【守る】まもる,守護
- 【ために】表目的
- 名詞+の ために
- 動詞辭書型 + ために
走る走る走るんだよ
はしるはしるはしるんだよ
不斷地奔跑
僕の中の僕を超える
ぼくのなかのぼくをこえる
超越自我
- 【超える】超越
留言
張貼留言